There's a moment that anyone who has navigated the American immigration system or applied to a U.S. university from abroad knows well. You have the ...
For patients with limited English proficiency (LEP), errors in medical interpretation are common--especially when the interpreter is a family member or other untrained person, reports a new study. For ...
Using professional in-person or videoconference language interpreters for clinical visits halved the number of clinically important communication mistakes compared with improvised interpretation by ...
"Ready-to-Present" translations cut document workloads by 90% for Business, licensed professionals, and researchers.
At the University of Louisville hospital in Kentucky, dozens of patients each day need the help of an interpreter to understand their medical conditions and make informed choices about their care.